Home Prior Books Index
←Prev   2 Samual 3:1   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ותהי המלחמה ארכה בין בית שאול ובין בית דוד ודוד הלך וחזק ובית שאול הלכים ודלים
Hebrew - Transliteration via code library   
vthy hmlKHmh Arkh byn byt SHAvl vbyn byt dvd vdvd hlk vKHzq vbyt SHAvl hlkym vdlym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
facta est ergo longa concertatio inter domum Saul et inter domum David David proficiens et semper se ipso robustior domus autem Saul decrescens cotidie

King James Variants
American King James Version   
Now there was long war between the house of Saul and the house of David: but David waxed stronger and stronger, and the house of Saul waxed weaker and weaker.
King James 2000 (out of print)   
Now there was long war between the house of Saul and the house of David: but David grew stronger and stronger, and the house of Saul grew weaker and weaker.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Now there was long war between the house of Saul and the house of David: but David waxed stronger and stronger, and the house of Saul waxed weaker and weaker.

Other translations
American Standard Version   
Now there was long war between the house of Saul and the house of David: and David waxed stronger and stronger, but the house of Saul waxed weaker and weaker.
Darby Bible Translation   
And the war was long between the house of Saul and the house of David; but David became continually stronger, and the house of Saul became continually weaker.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Now there was a long war between the house of Saul and the house of David: David prospering and growing always stronger and stronger, but the house of Saul decaying daily.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Now there was long war between the house of Saul and the house of David: and David waxed stronger and stronger, but the house of Saul waxed weaker and weaker.
English Standard Version Journaling Bible   
There was a long war between the house of Saul and the house of David. And David grew stronger and stronger, while the house of Saul became weaker and weaker.
God's Word   
As the war between the royal families of Saul and David dragged on, David's family became stronger and stronger, and Saul's family became weaker and weaker.
Holman Christian Standard Bible   
The war between the house of Saul and the house of David was long and drawn out, with David growing stronger and the house of Saul becoming weaker.
International Standard Version   
After this, a state of protracted war existed between Saul's dynasty and David's dynasty, and the dynasty of David continued to grow and become strong while the dynasty of Saul continued to grow weaker.
NET Bible   
However, the war was prolonged between the house of Saul and the house of David. David was becoming steadily stronger, while the house of Saul was becoming increasingly weaker.
New American Standard Bible   
Now there was a long war between the house of Saul and the house of David; and David grew steadily stronger, but the house of Saul grew weaker continually.
New International Version   
The war between the house of Saul and the house of David lasted a long time. David grew stronger and stronger, while the house of Saul grew weaker and weaker.
New Living Translation   
That was the beginning of a long war between those who were loyal to Saul and those loyal to David. As time passed David became stronger and stronger, while Saul's dynasty became weaker and weaker.
Webster's Bible Translation   
Now there was long war between the house of Saul and the house of David: but David grew stronger and stronger, and the house of Saul became weaker and weaker.
The World English Bible   
Now there was long war between the house of Saul and the house of David: and David grew stronger and stronger, but the house of Saul grew weaker and weaker.